Архивы по рубрикам: Uncategorized

Сам по себе перевод печати может показаться несколько странным процессом. Ведь мало кто из нас пытался изучать информацию, указанную в текстовом содержании печати. Однако, перевод печатей может потребоваться в целом ряде иностранных организаций. Без должного перевода печатей и штампов документ просто не будет признан юридически значимым. После того, как информация грамотно с печати изложена на иностранном языке, нотариус обязательно должен заверить бумаги и проставить на них свою подпись. Печати и штампы могут быть переведены совместно с основным текстом или отдельно от него. Бывают и ситуации, когда необходим лишь перевод какой-либо отдельно взятой печати.
Юридическая сила

С точки зрения лингвистики, перевод печати не сложен. Однако и здесь переводчиков могут подстерегать некоторые трудности: текст неразборчив, плохое качество оттиска, смазанный штамп и т.д. Цена работы переводчика, в данном случае, невелика, точно так же, как и цена нотариальной заверки.

Нет никаких определенных требований и предписаний по поводу того, как именно должен быть произведен перевод печати. Точно так же нет и требований к форматированию. Сам же перевод, как правило, размещается под основным текстом документа и следует ниже пункта, именуемого как «Печать». Срок выполнения работ по переводу и заверке штампов или печатей не велик. Дабы получить документ, который будет полностью соответствовать всем установленным нормам, вам стоит обратится в специализированное агентство и воспользоваться услугами опытных специалистов.

Некоторые бюро переводов совместно с услугами нотариального перевода, предлагают услуги сертифицированного перевода документации на язык любого государства. Какой именно вариант выбрать, полностью зависит от того, для каких целей вам необходим тот или иной документ.

Таким образом, если вам нужно заверить документацию у нотариуса, но оптимальным решением будет нотариальный перевод в специализированном агентстве. После того, как текст документа переведен, разъяснены все печати и штампы – бумаги передаются на подпись (заверку) нотариусу. После заверки документы обретают юридическую силу и могут использоваться по назначению.
Юридическая сила

Сертифицированный перевод представляет собой немного другую процедуру. Это иная форма легализации, осуществляемой самими переводческими агентствами. Нотариальный перевод предоставляется только с личной подписью переводчика и нотариуса, а сертифицированный — с печатью бюро переводов и всеми дополнительными подписями.

Сертифицированные переводы, как правило, подшиваются к оригиналу, заверяются штампами соответствия и печатями компаний с приложениями сертификатов подлинности.
Обращение в профессиональное агентство позволит вам воспользоваться не только переводческими, но и консультативными услугами опытных специалистов.

При обращении в нотариальную контору за переводом и заверкой документов, удостоверяющих личность, хочется решить все вопросы раз и навсегда. В целом, это возможно. Нотариально переведенный и заверенный нотариусом паспорт не имеет определенного срока, на протяжение которого действителен данный документ. Беспокоиться необходимо лишь в том случае, когда срок действия самого документа подходит к концу. Если вы внесли какие-либо изменения или поправки в документ, либо близок срок замены паспорта (достижение возраста 20 или 45 лет), побеспокойтесь заранее о получении не только нового паспорта, но и его нотариального перевода.

Заключение брака, рождение детей и некоторые другие события сопровождаются внесением изменений в паспорт (оригинальный документ). Конечно, замены паспорта от вас никто не требует. Однако, пройти процедуру нотариального перевода заверения документа вам придется снова. Для этого вы можете обратиться в бюро переводов, предоставив оригинальный документ с внесенными в него поправками и изменениями.

Свежие записи

ОСТАЛИСЬ ВОПРОСЫ? ЗВОНИТЕ!

НАШИ СПЕЦИАЛИСТЫ ПРОКОНСУЛЬТИРУЮТ ВАС!
также вы можете оставьте заявку для консультации
ЗАКАЗАТЬ БЕСПЛАТНУЮ КОНСУЛЬТАЦИЮ

ХОТИТЕ СДЕЛАТЬ ЗАКАЗ? ПРИХОДИТЕ К НАМ!

Адрес: Московская область, Балашиха, площадь Славы, д.1
Режим работы:
Пн-Чт с 10 до 18 часов,
Пт с 10 до 17 часов,
Сб с 10 до 14 часов
Консультации по телефону:
+7 926 023-48-48
Эл. почта для вопросов: lingvistpro@bk.ru

Оставьте ваши контактные данные, мы перезвоним вам в течение дня и проконсультируем по нашим услугам.

ФИО *

ТЕЛЕФОН *

* поля помеченные звездочкой обязательны для заполнения
ЗАКРЫТЬ
Skype